lunes, 11 de abril de 2016

Kimono vs Túnica: no se confunda

Durante el mes de septiembre del año 2015 visitó nuestro país el Primer Ministro de China: Li Keqiang, para cristalizar acuerdos internacionales entre ambas naciones en el marco de la celebración de los 45 años de relaciones diplomáticas entre ambos países. En un artículo anterior hablamos de la relevancia de esta unión, pero hoy la trataremos desde otra arista: el vestuario.


Brindis Michelle Bachelet y Li Keqiang, usando túnica.


El vestuario es un punto muy importantes a la hora de relacionarse con las autoridades que representan gobiernos y culturas. Por ejemplo: en el Sudeste Asiático en países como Malasia, Tailandia, o Vietnam, el traje con corbata de negocios no es necesario en la mayoría de las situaciones. Mientras que, en el Noroeste de México o Estados Unidos, es prácticamente obligatorio. En países islámicos como Turquía o Siria, por el contrario se respeta porque demuestra un status occidental.

Vestimentas de diferentes culturas (Fuente:newchina)

___________________________________________________________________



Las diferencias culturales son un tema de protocolo. Las diferencias culturales existen y hay que saber utilizarlas para comunicarnos con otros.

En los países asiáticos como es el caso de China,  existen distintos tipos de vestuario que se utilizarán considerando la historia, la tradición y la ocasión. Un ejemplo de esto, es la mencionada  túnica que es un traje de seda o brocado con mangas largas que cubren los brazos, se dice que surge como una prenda masculina, al emplearla el político Sun Yat-Sen, quién gobernó China desde 1911 hasta 1924, y con ello difundió esta moda. Posteriormente la adoptó Mao Zedong, otro importante líder de esta potencia asiática.  



Sut Yat-Sen, el precursor de la túnica china. (Fuente:itsmorethanclothes.blogspot.com)

Esta prenda de vestir, se reconoce en Europa y América como la ropa que utilizaban los revolucionarios en el siglo XIX y se refiere a una combinación de estilo occidental con características marcadas de ropa china. Es más bien una solapa diseñada con una aleta recta.

Túnica, denominada Indumentaria Mao. (Fuente:itsmorethanclothes.blogspot.com)

Para los asiáticos, todos los vestuarios tienen un significado diferente, por ejemplo las mujeres suelen utilizar distintos colores en sus trajes, dependiendo de la estación de año en la que estén, negro y azul es utilizado en invierno, rojo para el verano y amarillo para los meses de otoño. Siendo, finalmente el color rojo el más popular entre ellas. 

Cabe destacar que en la  cultura China, predominan tres tipos de trajes tradicionales y de uso cotidiano para ellos. El primero es  el Pienfu, con un estilo medio indio norteamericano.

 
Pien-fu (fuente:sobrechina.com)

Mientras que el segundo Changpao, es un traje sutil para la mujer.                         
Changpao (fuente:sobrechina.com)

El último es el Shenyi, que es el más tradicional, posee un estilo antiguo con mangas anchas tipo murciélago.
 Shenyi (fuente:sobrechina.com)

A propósito del Kimono versus el uso de la túnica

Respecto a lo anterior, existe una diferencia entre la túnica y la prenda de vestir llamada kimono, que es una de las vestimentas tradicionales más reconocidas en Japón, la que es elaborada principalmente de seda. La palabra kimono viene de kiru “llevar” y mono “cosa”; lo cual literalmente puede traducirse como “cosa de llevar”. A diferencia de la túnica china, el kimono tiene al menos dos fajas anchas llamadas obi; de las cuales una se coloca de forma diagonal, casi rozando el cuello y la otra va alrededor de la cintura.
Kimono (fuente:todochina.com)

Por tanto es importante, tener presente que en la actualidad todo tiene un significado simbólico y diferente, por ello es importante no imitar atuendos extranjeros. Sino, situarnos  en nuestro  contexto real y actual. 

Con eso en mente, es necesario analizar la vestimenta de la presidenta de nuestro país al recibir al primer ministro. La presidenta Bachelet, en esa ocasión estaba vestida con una túnica china de color derivado del rosa. En cambio, la esposa del Primer Ministro Chino, Cheng Hong, escogió un modelo occidental de seda oscuro que incluía un prendedor, que le otorgaba luz a su conjunto y resaltaba su elegancia.



En el caso de los asistentes que acompañaban a las máximas autoridades de Chile y China, estos llevaban ternos oscuros, corbatas derivadas del terracota y del azul, elección que los hacía ver muy sobrios a los asistentes.

Teniendo claro las similitudes o diferencias de las personas que están compartiendo una actividad en común, no debemos descuidar los simbolismos. Si en la cultura asiática cuando hacen reuniones con extranjeros usan trajes occidentales ¿por qué nosotros vamos a tener que usar sus túnicas asiáticas a la hora de reunirnos con ellos? En este sentido la opción de la vestimenta de la presidenta para ProtocoloChile fue un error. Ella debió usar trajes occidentales al igual que la comitiva extranjera. ¿Se  imagina usted que el primer ministro de la potencia asiática Li Keqiang hubiese llegado vestido de huaso y espuela a la cena ofrecida por la presidenta?



En relación al texto publicado relativo a la celebración de los cuarenta y cinco años de relaciones internacionales entre Chile y China, es preciso destacar nuestras particularidades y diferencias, ya que son lo interesantes a la llegada de  extranjeros. Resaltar lo  propio, el cómo y quién somos en toda índole, es hablar de nuestra identidad país que involucra a las personas  desde su  forma de  vestir , recibir y acoger a la visita  foránea.  Aprovechar instancias como  la estadía del Primer ministro de  la potencia Asiática, Li Keqiang, resaltar  los atributos de Chile como por ejemplo nuestra  belleza  geográfica, como también las diversas actividades económicas que se desarrollan en nuestra nación, a saber: acuicultura, agricultura, minería, entre otros.

Con todo, los  asesores de la presidencia deben cuidar cada mensaje visual, oral y kinésico de nuestras autoridades. Es parte del protocolo, así se evitan efectos negativos que podrían perjudicar  en un futuro oportunidades de intercambios diplomáticos.

FUENTE: El Financiero

Nuestro país depende, en parte, de la República popular China en materia económica. Por lo tanto, es relevante aprovechar las oportunidades como la que se presentó el 25 de mayo cuando el primer ministro Li Keqiang y su comitiva arribaron a nuestro país. Una herramienta para que fluya esta relación es conocer el protocolo y el ceremonial.

El 25 de mayo, la presidenta escogió esa túnica china, mientras que las autoridades asiáticas estaban impecablemente vestidos con trajes occidentales. Sí usted hubiese sabido estos antecedentes ¿qué le hubiera recomendando a la Presidenta Bachelet para aquella ocasión?

1 comentario:

  1. me parece justamente lo correcto que esta diciendo en el articulo, ya que si nuestra presidenta de la republica "Michelle Bachelet", no conoce la cultura de un pais tan emblematico e importante para Chile y ponerse ese traje sin saber lo que va detras de la vestimenta, siento que es un poco vacio de su parte e inculto, una verguenza sin mas que decir, ya que los demas comensales vestian oscuros y ella rosado, encuentro que podria aver evitado el mal rato, vistiendose de forma normal y chilena si es que sabe vestirse como chilena que es.


    Josefa Arellano

    ResponderEliminar